Home
Bridging linguistic and cultural gaps
Espoir Translations not only translates, but applies unique cultural insights when working between global borders. We recognise the importance of culture and tradition in language translation and use this understanding to support the work and vision of international development and humanitarian organisations. Espoir translations provide the sensitivity and awareness needed to bring hope in the most troubled places and situations worldwide.
Relieving staff from time-consuming translation work
Many organisations involved in humanitarian affairs and international development have native staff, either in their headquarters or in the field, who are able to translate an email or a paragraph into the target language. However, there are also other materials such as the marketing brochures, global reports, training documents or books which require translation and distract staff from their core role.
Espoir Translations helps organisations to meet their business and operational needs by relieving their staff of such additional and time-consuming translation work, leaving them with the capacity to focus on their crucial objectives and aims.
Adding value through industry and field specific expertise
Wondering how to choose the right translation service for your organisation? Should you hire the cheapest? The quickest? The jack-of-all-trades? The non-native who spent years abroad?
It is unquestionable that native translators with industry and field specific expertise add the most value and provide greater overall benefits. This is what a professional translator does and this is what Espoir translations offers: native translators who are truly dedicated to your cause and organisation.
Translation from English into French and extensive network for other language combinations
Espoir Translations is run by Claire Simon Câmara Opaleye who translates from English into French. If you need other language combinations, you can rely on our extensive network of professional linguists.